توضیحات
متن سکایی(از سنگ نوشته ی داریوش در بیستون)
قرائت، ترجمه، ریشه شناسی واژه ها
دکتر رحمان پوراکبر خیاوی (روشن خیاوی)
ناشر: آذرتوران
چاپ اول ۱۴۰۰
۳۱۰ صفحه
شابک: ۴-۶۴-۷۳۴۸-۶۲۲-۹۷۸
پیشگفتار – بخش اول / ۷
اخبار هرودوت درباره ی سکاها / ۷
آگاهی های دیگر درباره ی سکاها و ماساژت ها / ۱۳
پیشگفتار – بخش دوم / ۱۸
چرا متن سکایی – ساکا؟ / ۱۸
علامات میخی ترکی سکایی / ۲۵
تصویر متن ترکی سکایی به خط میخی / ۲۸
قرائت، ترجمه، شرح و ریشه شناسی واژه ها / ۴۷
منابع و ماخذ مهم که بیشتر مورد مراجعه بوده است / ۲۷۹
فهرست واژه ها و نامواژه ها که در این کتاب / ۳۰۱
ردیف دوم کتیبه ی داریوش در بیستون، به زبان ترکی سکایی است. نویسنده در عرض بیش از ۱۷ سال تحقیق بر روی این متن به این نتیجه رسیده است که این متن به زبان ترکی سکایی نوشته شده است. ترکان سکا که امروزه آن ها را در شاخه های مختلف و به نام های ترکان یاقوت و ترکان آلتای و ترکان ساکا و گاهی سخا می گویند، همان ترکانی هستند که، هرودت از آن ها با نام «اسکیت-Scyth» نام می برد. کتاب چهارم تاریخ هرودت سراسر حاکی از اخبار دلاوری های ترکان سکا است. خواننده در جریان مطالعه ی کتاب به خیلی از حقایق در پرده مانده ی تاریخ پی خواهد برد ….





نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.